|
FORDÍTÁSOK
|
|
|
Angol
nyelven olvasható cikkeink
Német nyelven olvasható cikkeink
About the ancient Hungarian writing - a short summary |
|
The name of this writing in Hungarian and international bibliography is different, for example: ancient Hungarian runic writing, Hungarian carved writing, Hungarian 'rovás' writing, ancient 'Magyar rovás', Escil runic script, Sekler-Hungarian runic script, Sekler graved writing, Hungarian incised script.... --->Read |
Friedrich Klára: New data on archaeologist Zsófia Torma |
|
Torma Zsófia jó
hírét tisztelőinek nem csak a Kárpát-medencében, de távolabbi vidékeken
is sikerült elterjeszteni, így szükségessé vált egy újabb angol nyelvű
kiegészítés, ez a FORDÍTÁSOK rovatban olvasható. |
HUNGARIANS AND VIKINGS: CONNECTIONS, MARRIAGES, QUESTIONS… |
|
From the content:
|
Drawing of the Sun pyramid in Bosnia on a map of 17th century |
|
On theme of the pyramid-hills in Bosnia excavated by Semir Osmanagic lots of people spoke on the subject and went there to see them personally. The script found on the area connected not only by similarity of the signs of the Tordos-Vinca culture on ancient Hungarian writing in Carpathian-Basin, but there is another fact, too... --->Read |
Zsófia Torma, a woman in the service of Hungarian archeology |
|
Translators: Susan Tomory and Margaret Botos ---> Read |
Dr. Zsófia Torma |
|
The first female magyar (hungarian) archeologist, who discovered the Tordos culture ---> Read |
Ida Bobula: Historian, Professor, Sumerologist |
|
Written by: Klara
Friedrich, Translated by: Margaret Botos |
Huns, Germans, Rovás and Runes |
|
A Book
about the Connections between the ancient Hungarian writing (Rovás) and
the Runes (2020) |
Old english runic writings and symbols in Bosnian Ravne tunnel? |
|
Translated from Hungarian into English by Géza Radics ---> Read |
The Yarmouth Runic Stone |
|
Written
by Klara Friedrich, Budapest |
Parallels between the Carpathian Basin and South Africa's ancient history |
|
Translation of the Magyar text into English by Zsuzsa Tomory, reviewed by Imre Oláh ---> Read |
The Oldest Relic of ancient Hungarian Writing in the Carpathian Basin |
|
Translated by: Károly Bartha ---> Read |
Forrai Sándor |
|
Translated by dr. Pungur József (Edmonton) ---> Read |
Comparison between the sign-systems of the Carpathian Basin, the Bosnian Pyramids and Glozel |
|
Translated by Piroska Nemes ---> Read |
Our Letter of Ownership to the Carpathian Basin is the Rovás (Runic) Script |
|
Az írás részlet a
Selected Studies in Hungarian History című könyvből |
Comparison between sign-systems |
|
Translated by Zoltan Fabry ---> Read |
Über die ungarische Kerbschrift - kurze Zusammenfassung |
|
Kerbschrift
ist eine charakteristische, linienhafte, mehrheitlich aus Buchstaben mit
geradliniger Form bestehende alte Schriftart, die auf jeden Schriftträger
(Stein, Holz, Metall, Pergament, Papier, Seide, usw.) angewendet werden
kann... --->Lesen
|
Drohungen in altertümlicher Kerbschrift im XIX. Jahrhundert |
|
Madarassy László néprajzkutató, néprajzi gyűjtő, a Magyar Néprajzi Társaság titkára (1880-1943) Kiskuhalasi rováspálcák-ról írott tanulmányának német nyelvű összefoglalása a tanulmány végéről. (A rovással való fenyegetésnek egy XIX. századi emléke, Budapest, 1928)
Ladislaus Madarassy: Drohungen in altertümlicher Kerbschrift im XIX. Jahrhundert, (Holzstäbchen mit Kerbinschriften aus Kiskunhalas) Im Jahre 1802 fand man in Halas, einem Städtchen der ungarischen Tiefebene, im Fenster des Rathaus 16 Stück Holzstäbchen mit Kerbschriftzeichen, die von unbekannter Hand heimlich dorthigesetzt wurden. Es stellte sich nach offiziellem Vehrfahren heraus, dass die Stäbchen von der Hirten der Stadtgemeinde herstammten und als Drohung dienen sollten. Ein strenger Ratbeschluss verbot ihnen nämlich die überhandgenommenen Ausschreitungen und Misbräuche. Die Inschriften verrieten den hellen Zorn der Hirtengemeinschaft, in dem sie den Magistrat mit Brandstiftlegungen bedrohten, falls der Ratbeschluss nicht rückgängig gemacht werden sollte. Beim unlängst durchgeführten Ordnen des Städtischen Urkundenmaterials kamen die Holzinschriften nebst aktenmässigen Beigaben zum Vorschein. Die Kerbschriftzeichen stimmen mit denen der Székler (Siebenbürgischer Ungarn) aus dem XVI. Jahrhundert gänzlich überein.
(Az eredeti tanulmányból begépelte: F.K.) |
Vergleich zwischen den Runenritzungen des Karpatenbeckens, der Bosnyáker Pyramiden und Glozel |
|
Von Freunden ins Deutsch übersetzt ---> Lesen |
Über den Ungarischen-Nationalen Kulturpreis |
|
Von Freunden ins Deutsch übersetzt ---> Lesen |
|
FORDÍTÁSOK
|
|
|
|