|  
       | 
     
       | 
     
       Az 
        énlakai unitárius templom feliratának... 
     | 
     
       | 
    
|  
       Az 
        énlakai unitárius templom feliratának néhány megfejtése,   | 
  
Írta: Friedrich Klára
  Az énlakai unitárius templom felirata 1668-ban készült. Orbán Balázs 1864-ben 
  hívta fel rá a figyelmet, majd Szabó Károly közölte a feliratot ugyanezen évben 
  a "Koszorú" 22. számában. 
Orbán Balázs írta a rovásemlék védelméről: "Kriza János (unitárius püspök, néprajzgyűjtő) rendeletet adott ki, hogy a szent ereklye sérthetetlensége felett kellő gonddal őrködjenek s így nem kell félnünk, hogy ezt is, mint a csíkiakat, valamely barbár újítás megsemmisítse".
  Az Énlakai Felirat Nemes Ödön rajza 
Néhány megfejtő írásából közlök itt részleteket. A különböző megfejtések eltérése a 2. sor utolsó szavát érinti. Ezt vastag betűkkel kiemeltem.
Szabó Károly 1864
  Alulról felfelé olvasta, tehát először az alsó sort, 
  GEORGYIUS MUSNAI CSAK
  EGY AZ ISTEN DEUTERONOMIUM VI.
(Deuteronomium: görög szó, Mózes 5. könyvét jelenti. Utalás Mózes 5. könyvének 6. részére, amely intéseket tartalmaz az Úrnak egyedüli imádására és szeretetére).
Nemes Ödön, 1882
  Ő a rajzoló, akinek a neve általában lemarad a rajz mellől. Szintén alulról 
  felfelé olvassa: 
  GEORGYIUS MUSNAI DEÁK
  EGY AZ ISTEN DEUT. VI.
  
  Fischer Károly Antal, 1889
  "1888 évi július 13-án kopogtattam Győrffy Ferencz , Énlaka unitárius 
  lelkészének vendégszerető házánál. Vele mentem fel óriási hársfák árnyékában 
  és régi sírkövek között a meredek dombon lévő egyházba, melynek küszöbét áhítattal 
  léptem át. Szemem a mennyezetre irányult, mely egymást derékszögben keresztező 
  léczek által egyenoldalú négyszögű fiókokra van osztva... E fiókok néhányában 
  latin föliratok vannak, az orgona fölött pedig, a középső fiókon, a régi magyar 
  fölirat, melynek két sora az egyház hosszirányában folyik. A betűk magassága 
  mintegy 5 centiméter. A fölirat másolásánál különös gondot fordítottam az egyes 
  vonalak mikénti állására, s a betűknek egymástól való távolságára is, mi nekem, 
  ki éveken át rajzolással foglalkoztam, nem vált nehezemre."
Olvasata: 
  DEUTERONOM.VI. (E)GY AZ ISTEN
  GEORGYIUS MUSNAI PAKO
  Hozzáteszi, hogy a pako-t már nem lehet megfejteni, mert nyilván rövidítés.
  Désy Ferenc, 1902 
  A vitás jegyeket JENLAKÁN-ra magyarázta.
Tar Mihály, 1902 
  Georgyius Musnai DE JÁKO (azaz jákói Musnai György)
Sebestyén azért tartja tévesnek Tar megfejtését, mert szerinte a kapocs K nem állhat szó közben. Mint néhány tanulmányban bemutattam, több hiteles rovásemlékünkben áll szóközben. (F.K.)
Sebestyén Gyula, 1909. 
  
  Leírja, hogy a kereszt gerendák apróbb négyszögű (55x55cm.) mezőkre osztják 
  fel, a mezők pedig magyaros modorban lombokkal és virágokkal vannak felékesítve. 
  Néhány kockára felirat is került: Pl: "Ezt az egyházat mely a kegyetlen 
  dúló tatárok kezei által 1661-ben hamuba dőlt s a jenlakai és martonosi lakosok 
  jótéteményéből... ...festői mesterséggel díszesíti 1668-ban Musnai György, Árkosi 
  János lelkipásztorsága idején." 
Megfejtése: 
  EGY AZ ISTEN. DEUTERONOMIUM VI
  GEORGYIUS MUSNAI DEJÁK ÉN(lakán)
Debreczenyi Miklós, 1914 
  
  A vitatott szóról írja: "Az első (jobbról számított betű) ugyanis a 
  D és J betűkből van összeróva, minthogy az (itt az ON jelet mutatja) betű N 
  és O jelentésű - a benne lévő pont miatt, mindkét hangértéke szerint veendő. 
  Az egész szó tehát DJAKON (vagy DIAKON), mely a Bartal 
  latin szótára szerint papsegédet jelent, káplánt, vagy kántortanítót, mestert. 
  Musnai György, a felirat készítője csakugyan ilyen papsegéd lehetett..."
Németh Gyula, 1934
  "Az enlakai felirat a következő szöveget adja: (e)gy az Isten-Georgyius 
  Musnai DE JÁQÓ. Egy latin felirat is említi Georgius Musniensist, ebben 
  a feliratban arról van szó, hogy ő volt az, akitől a templom festményei származnak." 
   
Ferenczi Sándor, 1936 
  
  Oklevelekeben talált egy Dakó családot Muzsnán, ebből következtetett arra, hogy 
  a felirat készítő családneve DAKÓ, aki Muzsnáról származik. 
Csallány Dezső, 1963
  Véleménye a vitatott szóról: DIAKON. Összerovások: EGY, DI, ON
Baráth Tibor, 1968 
  Dr. Baráth Tibor történész (1906-1992), aki a kolozsvári egyetemen is tanított, 
  később emigrációban élt, 1968-ban Montreal-ban kiadott, majd 1997-ben egyesített 
  kiadásban újra megjelent, A magyar népek őstörténete c. művében foglakozik 
  az Énlakai Felirattal, új magyarázattal egészítve ki a megfejtéseket. 
Ezt közlöm tömörítve: A 
  felirat az unitárius vallás alapvető hittételét közli, mely szerint Istennek 
  csak egy személye van és nem három, mint a katolikus vallásban. 
  Véleménye, hogy a festmény két keretvonalán belül is rovásjelek vannak. 
  A sarkoknál lévő jelek jelentése: eGYETLEn, a keretoldalak közepén pedig 
  az EGY. Tehát a keret két vonalán belül négyszer ismétlődik az EGYETLEN 
  EGY. Ez a kereten belüli felső rovássorral összekapcsolva: EGYETLEN EGY 
  AZ ISTEN. A rovásírásos szöveg tehát: EGYETLEN EGY AZ ISTEN Deut.VI. GEORGYIUS 
  MUSNAI DIAKON. 
  Baráth Tibor a szöveg alatti festményt, a tulipánt a köcsögben, képírásként 
  értelmezi, melynek jelentése: EGY KETSEG TULIPAN. Jelentése egybeolvasva: 
  EGY KÉTSÉGTELEN VAN, vagyis Istennek egy személye kétségtelen van, de 
  több nincs. "a diakónusnak hatalmas nyelvtani, hangtani és írástechnikai 
  tudása volt…Az enlakai templom dísze azt mutatja, hogy az ősi írásrendszerek 
  közül nemcsak a rovás, de a képírás sem halt ki a modern ábécé felvételével, 
  hanem mindkettő menedéket talált a népművészet végtelen birodalmában, ahol mind 
  a mai napig tovább élnek és gazdagon virágoznak." 
Ferenczi Géza, 1992
  Oklevelekben talált egy adatot, mely szerint 1669-ben a küküllősárdi unitárius 
  templom mennyezetét a homoródalmási lelkész, Musnai DARKÓ György 
  festette. Ugyanennek a Darkó Györgynek a neve Korondon, Homoródszentmártonban 
  és Homoródoklándon is előfordult. 
Forrai Sándor, 1994
  Olvasata a vitatott szóról szintén DIAKON
  Muzsnai László budapesti gépészmérnök felkereste Forrait és elmondta, hogy őse 
  valóban papsegéd volt. (1994/315.old) A pont az ON után a rövidítést jelzi. 
  
Jómagam Debereczenyi Miklós, Csallány Dezső, Baráth Tibor és Forrai Sándor véleményével értek egyet, tehát a DIAKON-szóval.
Az énlakai templomot övező 
  temetőben 2010-ben útitársunk, Csuka Katalin olyan sírkövet fedezett fel és 
  fényképezett le, amelyről csaknem bizonyossággal állítható, hogy rovásfeliratot 
  véstek le róla, szerencsére meglehetős hanyagsággal. 
  
A templom külső fala mellett a sírkőhöz hasonlóan levésett faragott követ találtunk. A templom gondnoka, Szabó Vencel, aki mindig szívélyesen és hozzáértően ismertette újabb útitársainknak a templom történetét, megerősítette, hogy az írást "lecsákányolták" róla. Ez ugyan római kőnek látszik, de a perem alatt rovásjelek maradványai vehetők észre, ezek rajzát később adom.
A kapu közelében szintén 
  egy rovásjeles kő áll, melyet Pej Kálmán mérnök barátunk fedezett fel közös 
  utunkon. Jobbról egy nagy T, majd ennek "hóna alatt" B, I vagy D betű 
  látható rajta. Valószínűleg T.B., T.I., vagy T.D. névjelű, a templom építésén, 
  javításán dolgozó mester keze munkája. 
  A T mindkét vonala 9 cm. A másik jel függőleges vonala 7, a vízszintes 8 cm. 
  
  A kő jelei Rajz: Friedrich Klára 
A templomban, az Úr Asztalán 
  a latin betűs, magyar nyelvű szövegben sok ötletes összerovás található, ez 
  korábban közreadott bizonyítékaim alapján szintén az általános rovásírás használatot 
  támasztja alá. 
  
|  
       | 
     
       | 
     
       Az énlakai unitárius templom feliratának... 
     | 
     
       | 
     
       |