|  
       | 
     
       | 
     
       A csíkszeredai székelykapu felirata 
     | 
     
       | 
    
|  
       Friedrich Klára: A csíkszeredai székelykapu felirata  | 
  
Csallány Dezső régész a Nyíregyházi Jósa András Múzeum 1972-es évkönyvében mutatja be a feliratot, melynek rajzát Bárczy Zoltán rovásírás kutatótól kapta.
  1. kép Csallány Dezső könyvéből
Csallány szerint a szöveg jobbról balra halad, a megfejtése: 1-4: Tuzon 5-8: Ézsoj
Mandics György kiderítette, 
  hogy Ferenczi Géza már megírta: a székelykapu egy kisméretű népművészeti tárgy, 
  melybe a Csíkszeredai múzeum fafaragója rótta a jeleket 1952-ben. 
  
Sajnos a felirat hibás, 
  így a megfejtés is. Már az "ézsoj" szó is árulkodik, hogy fordítva, 
  balról-jobbra kell olvasni. Véleményem szerint eredetileg az állhatott a kapun, 
  vagy azt szerették volna ráróni, hogy: JÓ SZERENCSÉT 
  
  2. kép A helyreállított rajz (F.K.)
  
A 6. betű SZ helyett ZS, 
  az R hiányzik, a 3. betű pedig Z a CS helyett. 
  
A 2. betűt Csallány U-ként 
  értelmezi, ez azonban É, pl. Bárczy Zoltánnál, a cserkész betűsorokban, 
  vitéz Szakonyi István betűsorában 1963 -ból és a mellékelt gyönyörű Ivó-i (Hargita 
  megye) székelykapun háromszor is előfordul. 
  
  3. kép: Szakonyi István betűsora 

  4. kép: Fényképezte: Pápai Enikő
  
Kínálja magát balról jobbra 
  olvasva a JÓZSE (f) név is, így azonban értelmezhetetlen a szöveg második fele. 
  Vezetéknév nem lehet, mert az a magyaroknál elől van. (Különben nem lenne "vezeték" 
  név!)
  
Olvasatom tehát: JÓ SZERENCSÉT
  
Irodalom: 
  
  Csallány Dezső: Rovásírásos emlékek a Kárpát-medencében (A Nyíregyházi 
  Jósa András Múzeum Évkönyve, 1972/147)
  Fehérné Walter Anna: Az ékírástól a rovásírásig (1975/2/293)
  Mandics György: Róvott múltunk (Irodalmi Jelen Kiadó, 2011, III/91)
    
|  
       | 
     
       | 
     
       A csíkszeredai székelykapu felirata 
     | 
     
       | 
     
       |