![]() |
![]() |
A csíkszeredai székelykapu felirata
|
|
Friedrich Klára: A csíkszeredai székelykapu felirata |
Csallány Dezső régész a Nyíregyházi Jósa András Múzeum 1972-es évkönyvében mutatja be a feliratot, melynek rajzát Bárczy Zoltán rovásírás kutatótól kapta.
1. kép Csallány Dezső könyvéből
Csallány szerint a szöveg jobbról balra halad, a megfejtése: 1-4: Tuzon 5-8: Ézsoj
Mandics György kiderítette,
hogy Ferenczi Géza már megírta: a székelykapu egy kisméretű népművészeti tárgy,
melybe a Csíkszeredai múzeum fafaragója rótta a jeleket 1952-ben.
Sajnos a felirat hibás,
így a megfejtés is. Már az "ézsoj" szó is árulkodik, hogy fordítva,
balról-jobbra kell olvasni. Véleményem szerint eredetileg az állhatott a kapun,
vagy azt szerették volna ráróni, hogy: JÓ SZERENCSÉT
2. kép A helyreállított rajz (F.K.)
A 6. betű SZ helyett ZS,
az R hiányzik, a 3. betű pedig Z a CS helyett.
A 2. betűt Csallány U-ként
értelmezi, ez azonban É, pl. Bárczy Zoltánnál, a cserkész betűsorokban,
vitéz Szakonyi István betűsorában 1963 -ból és a mellékelt gyönyörű Ivó-i (Hargita
megye) székelykapun háromszor is előfordul.
3. kép: Szakonyi István betűsora
4. kép: Fényképezte: Pápai Enikő
Kínálja magát balról jobbra
olvasva a JÓZSE (f) név is, így azonban értelmezhetetlen a szöveg második fele.
Vezetéknév nem lehet, mert az a magyaroknál elől van. (Különben nem lenne "vezeték"
név!)
Olvasatom tehát: JÓ SZERENCSÉT
Irodalom:
Csallány Dezső: Rovásírásos emlékek a Kárpát-medencében (A Nyíregyházi
Jósa András Múzeum Évkönyve, 1972/147)
Fehérné Walter Anna: Az ékírástól a rovásírásig (1975/2/293)
Mandics György: Róvott múltunk (Irodalmi Jelen Kiadó, 2011, III/91)
![]() |
![]() |
A csíkszeredai székelykapu felirata
|
![]() |
|